
El reconocido cineasta francés Jacques Audiard, director de la aclamada película *Emilia Pérez*, ha generado controversia en redes sociales tras rescatarse una entrevista en la que afirmó que el español es un idioma asociado a “países modestos” y a comunidades de “pobres y migrantes”. Estas declaraciones, realizadas en una entrevista en su país natal, Francia, han desatado un intenso debate en plataformas digitales, especialmente en el mundo hispanohablante.
Audiard, conocido por su sensibilidad hacia temas sociales y migratorios en sus películas, hizo estas observaciones en el contexto de su trabajo en *Emilia Pérez*, una cinta que explora temas de identidad, migración y justicia social. Sin embargo, sus palabras han sido interpretadas por muchos como una generalización reduccionista y despectiva hacia el español y las comunidades que lo hablan.
En redes sociales, usuarios han criticado al director, señalando que el español es uno de los idiomas más hablados en el mundo, con una riqueza cultural y literaria inmensa, y que asociarlo únicamente a la pobreza y la migración es ignorar su importancia global. Otros, en cambio, han defendido a Audiard, argumentando que sus comentarios podrían estar relacionados con el contexto específico de la película y su enfoque en historias de marginación.
La polémica ha puesto en evidencia la sensibilidad en torno a las percepciones culturales y lingüísticas, especialmente en un momento en el que las narrativas sobre migración y diversidad están en el centro del debate público. Por ahora, Audiard no ha hecho declaraciones adicionales para aclarar o matizar sus palabras, lo que ha dejado espacio para interpretaciones y reacciones diversas en la esfera pública.
Mientras tanto, *Emilia Pérez* sigue recibiendo elogios por su narrativa y su impacto social, aunque esta controversia podría influir en la recepción de la película en algunos sectores del público hispanohablante.